Traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil

Inicio » Traducción Jurada del Rumano al Español » Traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil
Resumen
traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil
Traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil — servicio profesional con entrega digital o en papel en toda España.

La traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil es uno de los servicios más solicitados por ciudadanos rumanos y moldavos que residen en España. Se trata de una necesidad legal para todo tipo de trámites, desde solicitudes de nacionalidad hasta la inscripción de matrimonios y nacimientos en consulados. En este artículo te explicamos cuándo se necesita, qué documentos están implicados, cuáles son los requisitos y dónde puedes encargar traducciones juradas de documentos del Registro Civil del rumano al español con todas las garantías.

¿Qué es la traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil?

Es la traducción oficial, firmada y sellada por un traductor jurado del rumano al español nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España, de certificados emitidos por el Registro Civil de Rumanía, como:

  • Certificados de nacimiento (Certificat de naștere)
  • Certificados de matrimonio (Certificat de căsătorie)
  • Certificados de defunción (Certificat de deces)
  • Certificados o sentencias de divorcio
  • Libro de familia (Livret de familie)
  • Fe de vida y estado civil

Todas estas traducciones juradas de documentos del Registro Civil del rumano al español tienen plena validez legal ante administraciones, consulados, juzgados y otros organismos oficiales en España.

Trámites comunes que requieren la traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil

1. Solicitud de nacionalidad española

Uno de los documentos más solicitados es el certificado de nacimiento, ya que forma parte del expediente de nacionalidad. En estos casos, se exige la traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil, especialmente la partida de nacimiento.

Lee más sobre la traducción jurada del certificado de nacimiento rumano

2. Divorcios, cambios de estado civil y homologaciones

Si estás divorciado/a y tu sentencia es rumana, necesitas:

  • Apostilla del documento
  • Y su correspondiente traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil o judiciales.

Consulta nuestro artículo sobre cómo divorciarse en España

Este documento también es clave si cambió tu apellido tras el matrimonio, especialmente para procesos de homologación de títulos académicos.

Guía sobre la traducción jurada de sentencias judiciales

3. Inscripción de matrimonios y nacimientos en consulados

Cuando un matrimonio o nacimiento ocurre en España y debe registrarse en Rumanía, se necesita la traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil expedidos en España.

Traducción jurada del libro de familia rumano

4. Ayudas, prestaciones y pensiones

Administraciones locales y estatales, SEPE, pueden requerir:

  • Libro de familia
  • Certificados de nacimiento de hijos menores
  • Certificados de matrimonio

Todo ello traducido mediante traducciones juradas de documentos del Registro Civil del rumano al español.

5. Adopciones y trámites internacionales

En procesos de adopción internacional, tanto desde Rumanía como desde España, se requiere una traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil que acredite el estado civil de los padres, el nacimiento del menor y otras circunstancias familiares.

6. Otros trámites que requieren la traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil

La traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil también es necesaria en otros trámites frecuentes entre ciudadanos rumanos y las autoridades españolas. Por ejemplo, si quieres registrar tu matrimonio celebrado en Rumanía ante el Registro Civil español, deberás presentar una traducción jurada del certificado de matrimonio: lee aquí cómo inscribir un matrimonio rumano en España. Del mismo modo, si un familiar ha fallecido en Rumanía o en España y necesitas registrar la defunción, también se requiere una traducción oficial del certificado correspondiente: te explicamos aquí cómo hacerlo. Además, si vas a homologar un título académico obtenido antes del matrimonio y tu apellido ha cambiado, es imprescindible presentar la traducción jurada del certificado de matrimonio rumano para acreditar el nuevo apellido ante el Ministerio de Educación: consulta nuestra guía sobre homologación con cambio de apellido.

7. ¿Los documentos del Registro Civil rumano necesitan apostilla?

Generalmente no, excepto las sentencias y los certificados de divorcio.
  • Los certificados civiles (nacimiento, matrimonio, defunción) no requieren apostilla entre España y Rumanía por ser países de la UE.
  • Las sentencias de divorcio o resoluciones judiciales sí requieren apostilla previa a su traducción jurada.

Consulta la web oficial del Ministerio de Justicia de Rumanía para saber dónde se legaliza cada documento.

8. Tabla: ¿Qué documentos necesitan apostilla?

Tipo de documento¿Requiere apostilla?
Certificado de nacimiento❌ No
Certificado de matrimonio❌ No
Certificado de defunción❌ No
Sentencia de divorcio✅ Sí
Certificado de divorcio emitido por tribunal o por el notario✅ Sí

9. ¿Por qué elegir un traductor jurado del rumano al español?

Porque un traductor jurado del rumano al español está autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España para realizar traducciones válidas ante cualquier organismo oficial. La firma, sello y declaración jurada del traductor le otorgan validez legal a la traducción. Sin esto, tu trámite puede ser rechazado.

Nuestra agencia trabaja exclusivamente con profesionales acreditados, con entrega digital o en papel, y cumplimiento estricto de plazos. Además SIN intermediarios,

Además, nuestras traducciones juradas de documentos del Registro Civil del rumano al español incluyen asesoría personalizada según el destino del documento: nacionalidad, trámites consulares, Seguridad Social, procesos judiciales o notariales.

10 ¿Cómo entregamos tu traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil?

Puedes recibir tu traducción en dos formatos:

  • PDF con firma digital: válido en todas las sedes electrónicas de España.
  • Formato impreso: sellado en papel, enviado por mensajería si lo solicitas.

Elige lo que necesites. El documento traducido conserva la estructura original, e incluye una declaración oficial del traductor jurado del rumano al español, firmada y fechada.

Preguntas frecuentes (FAQ)

¿Cuánto cuesta traducir un certificado de nacimiento rumano?

El precio depende del número de páginas, tipo de entrega y urgencia. Pide tu presupuesto sin compromiso.

¿Puedo presentar la traducción jurada en cualquier organismo de España?

Sí. Siempre que esté realizada por un traductor jurado del rumano al español acreditado, es válida en todos los organismos públicos: Extranjería, Registro Civil, Educación, Ayuntamientos, etc.

¿Cuánto tarda la entrega?

Generalmente 24–48 horas desde la confirmación del pedido y la recepción del documento. Para entregas urgentes, consúltanos.

11. ¿Cómo Encargar tu traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil?

Encargar tu traducción jurada del rumano de documentos del Registro Civil es muy sencillo. Solo tienes que seguir estos tres pasos:

  1. Envíanos una copia del documento civil que deseas traducir. Puede ser escaneada o una foto legible, por email o por WhatsApp.
  2. Recibe nuestro presupuesto sin compromiso y confírmalo si estás de acuerdo. También te informaremos del plazo exacto de entrega.
  3. Recibe tu traducción jurada de documentos rumanos del registro civil en formato digital con firma oficial o, si lo prefieres, impresa en papel y enviada a tu domicilio.

No es necesario presentar el original. Trabajamos siempre con copias, y la traducción digital que ofrecemos es un privilegio: válida, rápida y con toda la calidad profesional que necesitas.

  • Entrega en 24–48 h
  • Firma digital válida en toda España
  • Traductor jurado del rumano al español

Solicita presupuesto gratuito por WhatsApp o email. Nuestro equipo te asesora según el destino del documento y las exigencias del organismo.

Solicita tu presupuesto sin compromiso:

Traducción jurada rumano Madrid

Traducción jurada rumano Barcelona

Traducción jurada rumano Valencia

Traducción jurada rumano Sevilla

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *