Homologar el bachiller de Rumanía es un proceso sencillo si te informas bien.
El título de Bachiller rumano (Diploma de Bacalaureat) es uno de los estudios más homologados en España por ciudadanos rumanos. La razón es sencilla: es el requisito clave para seguir estudiando, acceder a formación reglada o mejorar opciones laborales.
A continuación te explicamos qué es, a qué equivale, qué necesitas y cómo hacer el trámite sin errores.
¿Qué es el Bachillerato en Rumanía?
En Rumanía, el Bachillerato es una etapa de enseñanza secundaria media que se cursa tras finalizar la enseñanza obligatoria.
- 🕒 Duración: normalmente 4 años
- 📜 Título final: Título de Bachiller (Diploma de Bacalaureat)
- 🧾 Documento clave adicional: Certificado Oficial de notas con las asignaturas cursadas a lo largo de los 4 años (foaia matricola)
Este título habilita para el acceso a estudios superiores en Rumanía y, tras su homologación, también en España.
¿A qué equivale el Bachiller rumano en España?
Una vez homologado, el Título de Bachiller (Diploma de Bacalaureat) es equivalente al Bachiller español.
Esto permite, entre otras cosas:
- Acceder a ciclos formativos de grado superior
- Opositar cuando uno de los requisitos es haber estudiado el bachiller
- Continuar estudios universitarios (según requisitos del centro)
- Acreditar nivel educativo oficial ante administraciones y empleadores
¿Para qué sirve homologar el Bachiller rumano?
La homologación es necesaria si quieres:
- Estudiar en el sistema educativo español
- Presentarte a oposiciones o procesos selectivos
- Regularizar tu situación académica en España
- Evitar que te pidan “equivalencias” constantemente
Sin homologación, el título no produce efectos oficiales en España.
¿Qué documentación necesitas?
Para la homologación de estudios no universitarios, deberás presentar:
- ✅ Título de Bachiller (Diploma de Bacalaureat)
- ✅ Certificado de notas (foaia matricola)
- ✅ Traducción jurada del rumano al español de ambos documentos
- ✅ Solicitud oficial de homologación
- ✅ Justificante de pago de la tasa
📌 Importante:
Para solicitar la traducción jurada NO necesitas los originales.
Con copias escaneadas en buena calidad es suficiente.
Los originales sí se presentan más adelante, en la oficina de registro, junto con la traducción jurada.
Traducción jurada: requisito imprescindible
El Ministerio no admite documentos sin traducción jurada, ni traducciones realizadas por traductores no nombrados por España.
La traducción debe estar:
- Firmada por un traductor jurado oficial
- Nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, UE y Cooperación
- Acompañando siempre a los documentos originales
La traducción jurada puede realizarse con firma digital, plenamente válida en España.
👉 [Más información: Traducción jurada del título de Bachiller]
Cómo solicitar la traducción jurada (sin complicaciones)
Disponemos de una tienda online automática pensada para ahorrar tiempo:
- Subes tus documentos en PDF
- El precio se calcula al instante, sin esperar presupuestos
- Eliges entrega digital o envío en papel a domicilio
- Recibes una traducción jurada oficial y válida para homologación
👉 [Más info: Traducción jurada rumano español]
👉 [Más info:: Homologación de estudios no universitarios]
¿Dónde se presenta la homologación?
La homologación del Bachillerato no se presenta online.
Debe hacerse:
- En cualquier oficina de registro del ciudadano
- Presentando originales + traducción jurada
- Junto con la solicitud y la tasa pagada
👉 Información Oficial:
Ministerio de Educación – Homologación de estudios extranjeros
¿Cuánto tarda la homologación?
El plazo no es inmediato.
Puede oscilar entre varios meses, dependiendo del volumen de expedientes del Ministerio.
Por eso, nuestro consejo es claro:
👉 empieza cuanto antes, especialmente si necesitas el título para estudiar o trabajar.
¿Necesito un gestor para homologar el bachiller de Rumanía?
No es obligatorio contratar un gestor para homologar el bachiller de Rumanía. El procedimiento es relativamente sencillo y muchas personas lo realizan por su cuenta sin dificultades, siempre que sigan correctamente los pasos exigidos por el Ministerio de Educación.
Pasos básicos para homologar el bachiller de Rumanía
El primer paso para homologar el bachiller de Rumanía es reunir la documentación y solicitar la traducción jurada del título y del certificado de notas. Para encargar la traducción jurada no es necesario presentar los originales; basta con copias escaneadas en buena calidad.
Una vez obtenida la traducción jurada, el trámite para homologar el bachiller de Rumanía se completa pagando la tasa administrativa, rellenando la solicitud oficial, imprimiéndola y presentando toda la documentación en una oficina de registro, junto con los documentos originales y la traducción jurada.
No se requiere firma digital ni conocimientos técnicos especiales. Por este motivo, para homologar el bachiller de Rumanía no es imprescindible contar con un gestor, aunque quien prefiera delegar el trámite puede hacerlo sin problema.
¿La traducción jurada equivale a la homologación del bachiller de Rumanía?
No. Solicitar la traducción jurada no significa que tu título esté homologado.
Son dos trámites distintos y conviene no confundirlos.
La traducción jurada es un requisito previo que exige el Ministerio de Educación para poder tramitar la homologación, pero no es la homologación en sí. La homologación es un procedimiento administrativo, independiente de la traducción, que tramita y resuelve exclusivamente el Ministerio de Educación.
Nosotros te ayudamos con la traducción jurada oficial que el Ministerio exige, pero la solicitud de homologación debe presentarla el propio interesado. Por eso, cuando nos preguntan cuánto tarda la homologación, es importante aclarar que los plazos no dependen de la traducción, sino del Ministerio.
¿Es necesaria la apostilla para homologar el bachiller de Rumanía?
No. La apostilla no es necesaria para homologar el título de Bachiller rumano en España.
Rumanía y España son Estados miembros de la Unión Europea, y para los trámites de homologación de estudios no universitarios el Ministerio de Educación no exige la apostilla. Así lo indica expresamente el propio Ministerio en su información oficial sobre legalización y traducción de documentos.
Por tanto, para homologar el bachiller de Rumanía no es obligatorio apostillar ni el título ni el certificado de notas. Lo que sí es imprescindible es presentar los documentos originales acompañados de su traducción jurada al castellano.
👉 Esta información puede consultarse directamente en la web oficial del Ministerio de Educación:

