Esta guía oficial y verificada detalla cómo inscribir matrimonio rumano en el registro civil español cuando ninguno de los cónyuges posee nacionalidad española. Incluye normativa, enlaces a sitios públicos (BOE, Ministerio de Justicia, Registro Civil Central, Portal e‑Justice) y un calendario práctico.
Tabla de contenidos
- Finalidad de la inscripción
- Normativa de referencia
- Sujetos legitimados
- Documentación requerida
- Procedimiento paso a paso
- Calendario orientativo 2025
- Errores frecuentes
- Preguntas frecuentes
- Modelo de impulso procesal
- Sobre la autora
- Solicitar presupuesto
- Lecturas recomendadas
- Fuentes oficiales
1. Finalidad de la inscripción
La inscripción convierte la partida rumana en título con plena eficacia probatoria ante todas las autoridades españolas (tribunales, notarios, entidades financieras, Seguridad Social). Los principales beneficios son:
- Acreditación del estado civil para trámites judiciales, bancarios y fiscales.
- Simplificación de gestiones familiares (nacimientos, sucesiones, divorcios) al quedar el matrimonio asentado en España.
- Acceso a prestaciones económicas (viudedad, indemnizaciones) cuando se requiera certificar el vínculo marital.
- Conservación electrónica indefinida: el asiento se incorpora a la base de datos única del Registro Civil.
2. Normativa de referencia
Disposición | Enlace oficial | Resumen |
---|---|---|
Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil | BOE‑A‑2011‑12628 | Marco organizativo del Registro Civil español |
Ley 6/2021, de 28 de diciembre | BOE‑A‑2021‑21864 | Impulsa el expediente electrónico |
Reglamento (UE) 2016/1191 | CELEX 32016R1191 | Suprime legalización y apostilla entre Estados miembros |
Instrucción DGSJFP 23‑04‑2021 | BOE‑A‑2021‑7249 | Adapta los Registros Civiles al Reglamento 2016/1191 |
Orden JUS/1625/2023 | BOE‑A‑2023‑24575 | Regula formularios multilingües y traducciones |
Nota clave: Desde el 16‑02‑2019 no se exige apostilla para certificados rumanos presentados en España (art. 4 Reglamento 2016/1191).
3. Sujetos legitimados
- Cualquiera de los cónyuges que resida o vaya a residir en España.
- Mandatario con poder notarial autorizado en España o poder otorgado en otro Estado miembro de la UE (sin apostilla).
- Registro Civil Consular de España en Bucarest, de oficio, en situaciones humanitarias.
No existe caducidad: la inscripción puede solicitarse en cualquier momento tras la boda.
4. Documentación requerida
Nº | Documento | Expedición | Traducción jurada |
1 | Certificado literal de matrimonio rumano | Portal del Registro Civil rumano | Solo si no se acompaña de formulario multilingüe |
2 | Certificado literal de nacimiento de cada cónyuge | Idem anterior | Idem anterior |
3 | Pasaporte / TIE / NIE | Policía rumana / Policía Nacional | — |
4 | Volante de empadronamiento (≤ 3 meses) | Ayuntamiento español | — |
5 | Formulario oficial de solicitud (PDF) | Sede MJ | — |
6 | Hoja declaratoria de datos | Descarga directa | — |
7 | Sentencia firme de divorcio anterior (si procede) | Tribunal competente | Solo si no existe versión multilingüe |
8 | Libro de Familia rumano (solo si existen hijos comunes) | Serviciul de Stare Civilă | Sí |
Traducción jurada: necesaria si el documento rumano se aporta sin su anexo multilingüe (Orden JUS/1625/2023). En el caso de hijos comunes, el Libro de Familia rumano deberá entregarse igualmente acompañado por su traducción jurada al español.
5. Procedimiento paso a paso
- Obtener certificados: solicita en tu Serviciul de Stare Civilă o mediante el portal oficial rumano.
- Pedir el formulario multilingüe europeo (modelo II) o, si no, contratar traducción jurada rumano‑español.
- Descargar y rellenar el formulario de solicitud y la hoja declaratoria de datos desde la Sede del Ministerio de Justicia.
- Reservar cita:
- Registro Civil Central: Cita previa RCC.
- Registro Civil local: portal de la Comunidad Autónoma o llamada telefónica.
- Consulado General de España en Bucarest: Información consular.
- Presentar el expediente con originales y copias compulsadas; recibirás un número de expediente para seguimiento.
- Consultar el estado en la Sede Electrónica de Justicia.
- Subsanar requerimientos en el plazo fijado (10 días hábiles, art. 68 Ley 39/2015).
- Esperar la calificación del Registro Civil Central.
- Descargar certificado literal español de matrimonio una vez inscrito (disponible en cualquier Registro Civil o con certificado digital).
6. Calendario orientativo 2025
Fase | Duración media |
Certificados + formulario multilingüe | 1‑7 días |
Traducción jurada (si aplica) | 48 h |
Revisión oficina local | 2‑3 semanas |
Calificación Registro Civil Central | 4‑8 meses |
Expedición certificado español | Inmediata |
Si transcurren seis meses sin avance, presenta un impulso procesal (ver modelo) conforme al art. 66 Ley 39/2015.
7. Errores frecuentes
- Nombres inconsistentes
- Traducciones parciales: faltan sellos o notas marginales.
- Copias sin compulsa.
- Formulario obsoleto: usa siempre la última versión publicada en la Sede MJ.
8. Preguntas frecuentes
¿Se exige apostilla?
No. El Reglamento 2016/1191 elimina cualquier forma de legalización entre Estados de la UE.
¿El certificado plurilingüe rumano sustituye la traducción?
Sí, siempre que incluya el español.
¿Cuesta algo la inscripción?
La inscripción es gratuita. Sólo pueden generarse gastos por traducción o por copias certificadas.
¿Qué ocurre si ya pasaron 20 años desde la boda?
No hay plazo máximo; la inscripción se practica con efectos retroactivos.
9. Modelo de impulso procesal
ASUNTO: Impulso procesal – Expediente nº ____/20__
DESTINATARIO: Registro Civil Central
EXPONGO que el __/__/____ presenté solicitud para inscribir matrimonio rumano en el registro civil español y han transcurrido más de seis meses sin resolución.
SOLICITO que se dicte resolución conforme al art. 21.3 Ley 39/2015.
FIRMA: __________
10. Sobre Nosotros
Traductores‑Intérpretes Jurados de rumano‑español(MAEC). Más de diez años de experiencia en documentación civil Rumanía‑España.
11. Solicitar presupuesto
¿Necesitas una traducción jurada fiable y rápida? Pídenos presupuesto sin cohttps://traductor-jurado-rumano.es/pide-tu-presupuesto/mpromiso. Somos especialistas en traducción de documentación civil rumana y, desde 2016, hemos trabajado con certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio, sentencias y otros actos del Registro Civil. Te asesoraremos gratuitamente sobre los requisitos de cada trámite.
12. Lecturas recomendadas
- Traducción jurada electrónica: requisitos 2025
- Formulario multilingüe europeo: uso práctico en España
- Renovación del NIE para ciudadanos rumanos
13. Fuentes oficiales
- Reglamento (UE) 2016/1191 — EUR‑Lex.
- Folleto “Exención de legalización o apostilla” — Ministerio de Justicia.
- Portal Europeo de e‑Justice — Documentos públicos.
- Instrucción DGSJFP 23‑04‑2021 — BOE‑A‑2021‑7249.
- Cita previa Registro Civil Central — Sede MJ.