Desde 2016, somos el Traductor Oficial Rumano en España de confianza para miles de ciudadanos rumanos y moldavos que necesitan traducir documentos legales con plena validez. Nuestro trabajo está avalado por el nombramiento oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, lo que garantiza que todas nuestras traducciones juradas del rumano al español son legales, oficiales y reconocidas en todo el territorio español, tanto en papel como en formato digital.
Trabajamos de forma completamente online, con firma digital válida en todas las sedes electrónicas, y también enviamos traducciones en papel con sello y firma original a cualquier ciudad de España. Como Traductor Oficial Rumano en España, cubrimos todo tipo de trámites: nacionalidad, matrimonio, homologación de estudios, herencias, poderes notariales, oposiciones, etc., siempre con entrega rápida, calidad garantizada y máxima confidencialidad.
Además, ofrecemos presupuestos gratuitos y sin compromiso, con precios claros y atención directa. Porque contar con un buen Traductor Oficial Rumano en España no es un lujo, sino una necesidad legal. Nosotros lo hacemos fácil, seguro y accesible para todos.
📌 ¿Qué es un Traductor Oficial Rumano en España?
Un Traductor Oficial Rumano en España es un profesional nombrado oficialmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, lo que significa que está legalmente habilitado para traducir documentos oficiales con plena validez jurídica. Su firma, su sello y la fórmula de certificación que acompaña cada traducción hacen que el documento traducido sea aceptado sin objeciones ante:
- Registros civiles
- Juzgados y tribunales
- Ministerios y centros educativos
- Consulados y embajadas
- Todas las administraciones públicas del Estado
En nuestro caso, no solo cumplimos con esa acreditación legal, sino que además trabajamos 100 % online, sin necesidad de oficinas físicas ni intermediarios. Esto nos permite ofrecer un servicio profesional, rápido y personalizado, con envíos en papel certificados a toda España o entregas digitales con firma electrónica reconocida, sin que nuestros clientes paguen de más por gastos innecesarios de alquiler o comisiones externas.
El resultado: un servicio de calidad, con base legal sólida, y presupuestos ajustados, porque la traducción oficial no tiene por qué ser complicada ni cara cuando se hace de forma directa, clara y con responsabilidad.
📄 ¿Qué documentos traducimos como Traductor Oficial Rumano en España?
Como Traductor Oficial Rumano en España, trabajamos a diario con todo tipo de documentación personal, familiar, académica, judicial y laboral. Sabemos exactamente qué exige cada trámite en España y nos aseguramos de que tu traducción esté legalmente preparada para ser aceptada sin problemas. Aquí te mostramos los documentos más habituales, organizados por tipo, y para qué se suelen utilizar:
🟢 1. Documentación del Registro Civil
Estos documentos son necesarios para todo tipo de trámites legales y personales, como: nacionalidad, matrimonio, inscripción en el padrón, empadronamiento de hijos, trámites de residencia o herencias.
- Certificado de nacimiento → se solicita para nacionalidad española, NIE, matrimonio, escolarización o empadronamiento.
- Certificado de matrimonio → obligatorio para registrar un matrimonio en España o acreditar estado civil.
- Certificado de soltería → requerido para casarse por lo civil o por la Iglesia en España.
- Fe de vida y estado → se presenta en trámites de Seguridad Social, herencias o consulado.
- Certificado de defunción → se utiliza para gestionar pensiones, herencias o registros civiles.
Como Traductor Oficial Rumano en España online, garantizamos que estas traducciones sean aceptadas sin inconvenientes por los registros civiles y administraciones públicas españolas.
⚖️ 2. Documentación judicial
Traducimos con rigor jurídico documentos procedentes de tribunales y juzgados de Rumanía o España. Son fundamentales en procesos de divorcio, custodia de hijos, inscripciones civiles, herencias, antecedentes penales o adopciones.
- Sentencias de divorcio → necesarias para registrar el divorcio en el Registro Civil español o volver a contraer matrimonio.
- Resoluciones judiciales → incluyen sentencias de adopción, tutela, patria potestad, etc.
- Certificados de antecedentes penales (Cazier Judiciar) → obligatorios en trámites de nacionalidad, empleos públicos o visados.
- Citaciones, autos o documentos del juzgado → se exigen en procedimientos judiciales activos o recursos legales.
Todas nuestras traducciones judiciales pueden entregarse en papel o con firma digital, según lo requiera la institución.
🎓 3. Documentación académica y educativa
Especialmente útil para quienes desean homologar estudios, continuar su formación o presentarse a oposiciones. Como Traductor Oficial Rumano en España, dominamos la terminología y formato que exige el Ministerio de Educación español.
- Diploma de Bacalaureat → clave para homologar el Bachillerato en España.
- Títulos universitarios o máster → imprescindibles para ejercer en profesiones reguladas o cursar másteres.
- Certificados de notas → necesarios para procesos de homologación o equivalencias.
- Suplemento al título → recomendado para acreditar créditos ECTS o contenidos.
- Certificados de asistencia o cursos → se solicitan en formaciones técnicas, FP o entrevistas de trabajo.
También te informamos si hace falta apostilla o legalización, dependiendo del tipo de documento.
🖋️ 4. Documentación notarial
Este tipo de documentos tiene gran importancia en gestiones como viajes con menores, compraventas, herencias, poderes legales o autorizaciones especiales. La traducción debe ser exacta y rigurosa.
- Poder notarial para viajar con menores → imprescindible para salir del país con un hijo sin el otro progenitor.
- Poder general o especial → se usa para representar a otra persona ante bancos, notarios, etc.
- Autorizaciones notariales → incluyen permisos para trámites administrativos o judiciales.
- Renuncias de herencia → necesarias para inscribir o rechazar una herencia ante notario.
- Declaraciones juradas → utilizadas para acreditar hechos, situaciones o estado civil.
Te ayudamos también a comprobar si el documento necesita Apostilla de La Haya, en función del país emisor.
💼 5. Documentación laboral y de Seguridad Social
Traducimos documentos clave para trabajar, justificar experiencia profesional, tramitar pensiones, subsidios, ayudas o participar en oposiciones.
- Certificados de empresa → acreditan puestos, funciones y duración del empleo.
- Justificante de experiencia profesional → útil en entrevistas, oposiciones o acreditaciones laborales.
- Documentación de la Seguridad Social rumana → como prueba de cotizaciones o vida laboral.
- Resoluciones de pensiones o subsidios → necesarias para solicitar ayudas en España.
- Documentos laborales para nacionalidad → para demostrar integración o situación económica.
Como Traductor Oficial Rumano en España online, entregamos todo listo para ser presentado ante el SEPE, Seguridad Social, ayuntamientos o consejerías.
🏥 6. Certificados médicos oficiales
La documentación médica se utiliza en trámites de invalidez, discapacidad, dependencia, residencia o solicitud de pensiones no contributivas.
- Informes médicos especializados
- Certificados de enfermedad o discapacidad
- Documentación para valoración de dependencia
Estos documentos deben ir traducidos con precisión y por un profesional que entienda el lenguaje técnico. Nosotros nos encargamos de que cada traducción sea fiel y válida para presentar ante el INSS, juzgados, médicos forenses o servicios sociales.
¿Por qué elegirnos como tu Traductor Oficial Rumano en España online?
Porque somos expertos en lo nuestro. Desde 2016, trabajamos exclusivamente con traducciones juradas entre rumano y español. Y lo hacemos con:
- Firma digital válida en todas las sedes electrónicas
- Traducciones entregadas en 24–48 h
- Atención cercana, rápida y sin letra pequeña
- Precios justos: desde 39 € por página
- Descuentos si traduces más de un documento
Además, todo el proceso se hace online: recibimos tu documento por email o WhatsApp, te damos presupuesto gratuito, y en cuanto confirmas, empezamos.
¿Qué ventajas tiene el servicio online?
- No necesitas desplazarte
- Puedes gestionar todo desde tu móvil
- Recibes tu traducción con firma digital válida
- También puedes pedir la versión impresa con sello físico
- Ahorro de tiempo y dinero
Como Traductor Oficial Rumano en España, nos adaptamos a tus necesidades reales. Te atendemos estés donde estés: en Madrid, Valencia, Sevilla, Bilbao, Zaragoza o cualquier rincón del país.
¿Cómo es una traducción oficial?
Cada traducción jurada va acompañada de:
- Una copia exacta del documento original
- Traducción fiel y completa
- Certificación oficial con fórmula legal
- Sello y firma del traductor jurado
- Número de expediente, fecha y referencia oficial
Si la entrega es digital, incluimos también la firma electrónica reconocida, válida en toda España.
¿Cuánto cuesta y cuánto tarda?
Nuestros precios son claros:
- Traducción jurada digital desde 39 €
- Versión impresa con envío certificado: +10 €
- Entrega estándar: 2 días laborables
- Entrega urgente en 24 h (con suplemento)
Solicita ahora tu presupuesto gratuito y sin compromiso. Respondemos en menos de una hora.
Lo que dicen nuestros clientes
Nuestros clientes valoran especialmente:
- La rapidez
- La claridad en los precios
- La validez legal sin sorpresas
- El trato cercano y personalizado
Y, sobre todo, que pueden confiar en nosotros para cualquier trámite. Porque ser Traductor Oficial Rumano en España online no es solo traducir: es acompañar, resolver dudas y garantizar que todo esté perfecto.
En resumen
No importa si necesitas traducir tu certificado de nacimiento, tu diploma universitario o una sentencia judicial. Nosotros nos encargamos de que tu traducción sea:
- Legal
- Profesional
- Rápida
- Aceptada por todas las instituciones
Desde 2016, somos el Traductor Oficial Rumano en España online en el que confían miles de personas. Y estamos aquí para ayudarte.
📬 Presupuesto gratuito y sin necesidad de originales
No es necesario enviarnos los documentos originales. Para solicitar un presupuesto, basta con que nos envíes una copia escaneada o una foto clara del documento por email o por WhatsApp. Respondemos con rapidez —normalmente en menos de una hora— con un presupuesto gratuito, sin compromiso y adaptado al tipo de documentación que necesites traducir: certificados de nacimiento, títulos académicos, poderes notariales, sentencias, antecedentes penales, etc.
Como Traductor Oficial Rumano en España, ofrecemos precios justos, atención directa y sin sorpresas. Pide ahora tu presupuesto y empieza tu trámite con total seguridad.
📚 ¿Quieres saber más sobre otros trámites comunes?
En nuestro blog encontrarás guías claras y actualizadas para ayudarte paso a paso. Por ejemplo, puedes consultar cómo se realiza la traducción jurada del certificado de antecedentes penales (Cazier Judiciar), cómo traducir el certificado de nacimiento rumano al español, o en qué casos es necesaria la traducción jurada de un poder notarial. También explicamos los requisitos para solicitar la nacionalidad española siendo ciudadano rumano y cómo pedir una traducción jurada de rumano en solo tres pasos.
Y si necesitas consultar la normativa oficial sobre traducciones, puedes visitar la página del Ministerio de Asuntos Exteriores de España.