Traducción Jurada de Documentos Académicos del Rumano al Español: Guía Esencial para 2025

Inicio » Traducción Jurada del Rumano al Español » Traducción Jurada de Documentos Académicos del Rumano al Español: Guía Esencial para 2025
Resumen
Traducción jurada de diploma rumano con firma digital

¿Por qué necesitas una traducción jurada de tus documentos académicos de Rumanía?

Si estudiaste en Rumanía y ahora vives en España, probablemente necesitarás obtener una traducción jurada de tus títulos, diplomas, certificados de notas o programas académicos. Estas traducciones tienen validez legal y son indispensables para trámites como:

  • Homologación de títulos (bachillerato, estudios universitarios)
  • Acceso a estudios en universidades españolas
  • Oposiciones, contratos laborales o prácticas profesionales
  • Solicitud de visados, NIE o nacionalidad

La traducción jurada con firma digital es 100% válida en todo el territorio español y se entrega en formato PDF firmado electrónicamente, lo que permite un proceso ágil, rápido y sin desplazamientos.

👉 Consulta el Ministerio de Educación y Formación Profesional de España para más información sobre homologación de títulos.


¿Qué documentos académicos rumanos suelen requerir traducción jurada?

Los más comunes incluyen:

  • Título de bachillerato (Diplomă de bacalaureat)
  • Certificado de notas (Foaie matricolă)
  • Título universitario (Diploma de licență / master). Clic para más información
  • Suplemento al título universitario (Suplimentul la diplomă)
  • Certificados de estudios, prácticas o idiomas (Adeverință de studii, stagii sau limbi)
  • Certificados de competencias profesionales (Certificat de competențe profesionale)
  • Título de formación profesional (Certificat de calificare profesională)

Estos documentos se necesitan para:

  • Continuar estudios
  • Solicitar homologaciones
  • Acceder a oposiciones o trabajos cualificados
  • Convalidar tu formación profesional en sectores específicos

👉 Puedes consultar el listado oficial de traductores jurados en la web del MAEC.


¿Quién puede realizar una traducción jurada oficial del rumano al español válida en España?

Solo los traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España pueden emitir traducciones con validez legal. Estas traducciones llevan sello, firma y pueden entregarse tanto impresas como en PDF con firma electrónica reconocida.

👉 Más información en el sitio oficial del MAEC.


¿Cómo es el proceso paso a paso?

  1. Envío de los documentos escaneados en PDF
  2. Confirmación del presupuesto
  3. Pago (Bizum, transferencia o tarjeta)
  4. Traducción profesional + revisión
  5. Entrega en PDF firmado digitalmente o por mensajería

Trabajamos 100% online en toda España:
Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Bilbao… ¡y donde estés!


¿Cuánto cuesta una traducción jurada de documentos académicos rumanos?

  • Título o certificado de notas: 45€ – 90€
  • Suplemento académico: desde 50€
  • Titulo Oficial Rumano (Diploma de studii) desde 50€
  • Entrega digital incluida ✉️
  • Presupuesto sin compromiso

👉 También te puede interesar: Cómo contratar un traductor jurado rumano en España


Consejos prácticos si buscas una traducción jurada de títulos académicos rumanos

  • Traduce solo lo necesario para el trámite.
  • 📌 No necesitas apostilla para documentos académicos rumanos.
  • Pide siempre traducción con firma digital si la usarás online.
  • Guarda siempre copias físicas y electrónicas.

👉 Otros documentos útiles:

Más artículos útiles en el blog:


Opiniones de nuestros clientes

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ “Todo rapidísimo y sin líos. El miércoles ya tenía mi PDF con firma digital. ¡Gracias Iuli!” – Andreea P.
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ “Seriedad y cercanía. Me lo explicaron todo clarísimo.” – Marius G.
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ “Pedí desde Valencia y todo fue online. Da gusto encontrar gente así.” – Elena D.
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ “Honestos, rápidos y humanos. ¡Volveré sin dudar!” – Cristina T.


Traducción jurada en Madrid, Barcelona y Valencia

Aunque trabajamos online, si estás en alguna de estas ciudades, puedes consultar:


 


Confía en traducciones juradas precisas y profesionales. Da el paso con seguridad hacia tu futuro académico o profesional en España. Presupuesto sin compromiso.

Las opiniones de nuestros clientes importan

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ “Encontré esta web buscando cómo homologar mi título universitario rumano en España y fue un acierto total. El proceso fue rápido, me explicaron todo con mucha paciencia y la traducción jurada con firma digital me llegó en dos días. ¡Gracias por ser tan profesionales y tan humanos a la vez!” – Ioana D.