Traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad: guía esencial 2025

Inicio » Guía para rumanos en España » Traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad: guía esencial 2025
Resumen
Infografía sobre la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad, con iconos de documentos y lista de requisitos legales.
Todo lo que necesitas saber sobre la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad.

¿Eres ciudadano rumano y estás tramitando o quieres tramitar la nacionalidad española? Entonces, hay dos documentos imprescindibles que necesitarás presentar: el certificado de nacimiento y el certificado de antecedentes penales de Rumanía. Pero no basta con tenerlos: deben estar traducidos de forma oficial. Por eso, hoy te explicamos todo lo que debes saber sobre la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad, paso a paso, sin líos ni tecnicismos.

¿Qué es una traducción jurada y por qué es obligatoria?

La traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad consiste en convertir estos documentos originales al español mediante un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Esta traducción tiene validez legal plena y es aceptada por todos los organismos públicos.

Sin una traducción jurada, los documentos en rumano no serán admitidos en el expediente de nacionalidad. No sirve una traducción simple ni hecha por familiares o conocidos. Solo un traductor jurado puede garantizar la autenticidad y fidelidad necesarias. Esta gestión incluye la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad.


¿Qué documentos rumanos se deben traducir para obtener la nacionalidad española?

En la mayoría de los casos, para tramitar la nacionalidad española siendo rumano, se requieren dos documentos principales:

  1. Certificado de nacimiento (ver más aquí)
  2. Certificado de antecedentes penales (ver más aquí)

Ambos deben presentarse con su correspondiente traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad.


¿Dónde se consiguen estos documentos?

El certificado de nacimiento se obtiene en el ayuntamiento o registro Civil donde se registró el nacimiento.
El certificado de antecedentes penales se expide por la Policía rumana, presencialmente o mediante certificado digital a través del portal oficial ghişeul.ro.

Tras conseguir la documentación, hay que solicitar la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad.

Si estás en España, puedes pedir estos documentos a través de familiares, apoderados o incluso mediante solicitud en el consulado.


¿Desde cuándo se exige esta documentación traducida?

La obligación de presentar estos documentos con traducción jurada no es nueva, pero desde que se habilitó la plataforma digital del Ministerio de Justicia en 2015 para tramitar expedientes de nacionalidad por residencia, la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad se volvió un paso imprescindible y controlado por vía telemática.

Cualquier error o falta de traducción puede causar retrasos o incluso el archivo del expediente.


¿Qué pasa si mis documentos tienen más de 3 meses?

El certificado de antecedentes penales rumano tiene una validez limitada: normalmente 90 días desde la fecha de emisión. El certificado de nacimiento no tiene una caducidad oficial, pero debe estar actualizado y legible. Siempre se recomienda que los documentos tengan una antigüedad reciente al momento de presentar la solicitud de nacionalidad. Esta gestión incluye la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad.


¿Cómo debe hacerse la traducción jurada?

El proceso es sencillo, pero debe cumplir con estos requisitos:

  • El traductor debe estar nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
  • La traducción debe llevar la firma, sello y certificación del traductor.
  • Puede presentarse en papel o con firma digital válida.

En nuestra agencia de traducción jurada trabajamos exclusivamente con traductores jurados reconocidos y ofrecemos la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad en formato digital o impreso con envío certificado.


¿Puedo presentar traducciones hechas en Rumanía?

No. Las traducciones realizadas en Rumanía no tienen validez legal en España si no han sido realizadas por un traductor jurado español. Aunque sean traducciones “autorizadas” en Rumanía, no cumplen los requisitos exigidos por el Ministerio de Justicia español.

Por eso, si te han dado una traducción hecha en Rumanía, tendrás que repetirla aquí con un traductor jurado. Asegúrate de encargar la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad en España para evitar problemas y retrasos.


¿Los documentos rumanos necesitan apostilla?

No. Este punto es importante y genera mucha confusión.

🔹 Los certificados rumanos NO necesitan apostilla para ser válidos en España.
🔹 Esto se debe al Reglamento (UE) 2016/1191, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, que entró en vigor el 16 de febrero de 2019.
🔹 Esta normativa suprime la obligación de legalización (apostilla) para los documentos públicos emitidos por un Estado miembro de la UE, destinados a ser utilizados en otro Estado miembro.

🗓 Antes de esta fecha, sí era obligatoria la apostilla, por lo que aún circula información antigua que puede inducir a error. Desde 2019, los documentos como certificados de nacimiento o penales emitidos en Rumanía no necesitan legalización ni apostilla para ser válidos en España.

En la web del Ministerio de Justicia puede leerse que se exige “certificado de nacimiento legalizado y traducido”, pero esta mención está dirigida a ciudadanos de países fuera de la UE.
👉 Puedes consultarlo aquí:
Ministerio de Justicia – Nacionalidad por residencia

Este matiz es fundamental para quienes tienen doble nacionalidad o para aquellos que ven información genérica que no distingue entre países de la UE y los demás.


¿Cuánto cuesta una traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad?

El precio habitual está entre 38 y 65 € por página del documento.
En nuestro caso, ofrecemos un pack especial con un -20% de descuento  si presentas mínimo dos documentos. Con firma digital incluida, entrega rápida y envío postal si lo necesitas.


¿Y si ya presenté los documentos sin traducir o con una traducción realizada en Rumanía?

Tu expediente quedará incompleto y te darán un plazo para subsanar. Si no entregas la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad dentro del plazo, se archivará tu solicitud y tendrás que empezar de cero.


¿Puedo traducir otros documentos junto con estos?

Sí. Muchos ciudadanos rumanos aprovechan para traducir también:

  • Certificados de matrimonio
  • Sentencias de divorcio
  • Libros de familia
  • Diplomas académicos
  • Contratos de trabajo o nóminas

Si quieres hacerlo todo de una vez, consúltanos.
➡️ Ver todos los documentos que traducimos


¿Qué pasa si tengo doble nacionalidad rumana y moldava?

La clave está en el país emisor de los documentos.
📌 Si están emitidos en Rumanía, no requieren apostilla.
📌 Si están emitidos en República de Moldavia, sí requieren apostilla, ya que Moldavia no pertenece a la UE.
Consúltanos y revisamos tu caso sin compromiso.


¿Cuánto tarda todo el proceso?

La traducción jurada puede estar lista en 24–72 horas laborables a partir del momento de la confirmación.
El proceso de nacionalidad, eso sí, puede tardar mucho más (1 a 3 años).
Por eso, es crucial tener todo correcto desde el principio, incluyendo la traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad.


Conclusión

Si eres ciudadano rumano y estás preparando tu solicitud de nacionalidad española, asegúrate de tener listos tus certificados. Y, sobre todo, que estén correctamente traducidos.

La traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad es un paso pequeño, pero decisivo. Si necesitas ayuda, asesoramiento o un presupuesto rápido, contacta con nosotros.

📩 Solicita tu traducción jurada ahora

3 comentarios en “Traducción jurada del nacimiento y penales rumanos para la nacionalidad: guía esencial 2025”

    1. Hola, buenas tardes Laura:

      Muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros.
      Le informamos de que no hemos recibido todavía ningún documento.
      Si lo desea, puede volver a enviarlos de una de estas maneras:

      A través de nuestro formulario de contacto en la web.

      Por correo electrónico a: dexlextraductoresjurados@gmail.com

      O bien mediante WhatsApp al número 602 50 70 39.

      Quedamos atentos a su envío.
      Muchas gracias de nuevo y un cordial saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *