Certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española: requisitos y cómo presentarlo correctamente

Resumen
certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española
El certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española debe presentarse junto con el resto de documentos del expediente de nacionalidad.

El certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española es uno de los documentos más importantes del expediente. Solicitar la nacionalidad española implica preparar varios documentos oficiales. El certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española, acredita los datos registrales del nacimiento, el lugar de nacimiento y los datos personales del solicitante.

Muchas personas tienen dudas sobre este documento: si necesita apostilla, si debe ser reciente o si es obligatorio presentar una traducción jurada. En esta guía explicamos qué requisitos suele exigir la administración española y qué formatos de certificados rumanos pueden presentarse en el expediente.


Qué es el certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española

El certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española es el documento oficial emitido por el registro civil rumano que acredita los datos de nacimiento del ciudadano.

Este certificado incluye:

  • nombre completo
  • fecha y lugar de nacimiento
  • nombres de los padres
  • número de registro del acta

La administración española utiliza este documento para verificar la identidad del solicitante durante el procedimiento de nacionalidad. Existen diferentes formatos de certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española:


¿El certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española necesita apostilla?

Según el Ministerio de Justicia: «EXENCIÓN DE LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS PÚBLICOS: Según
Normativa UE: documentos públicos expedidos por las autoridades de un Estado
Miembro que están exentos de toda forma de legalización y trámite similar
(apostilla) cuando son presentados a las autoridades de otro Estado Miembro
de la Unión Europea. Además, en virtud de Convenios multilaterales, cada uno
de los Estados Parte del Convenio acepta sin legalización o formalidad
equivalente, con la condición de que estén fechados y firmados, y, en su caso,
sellados por la autoridad de otro Estado contratante que los haya expedido.
Convenios de Atenas, de Viena, de Londres y canjes de notas con URSS.
«

Por eso, podemos afirmar que, para solicitar la nacionalidad española en el caso de los rumanos, los documentos públicos emitidos en Rumanía no requieren apostilla para trámites en España, ya que se trata de un país miembro de la Unión Europea.

Por este motivo, el certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española suele presentarse directamente junto con la traducción jurada al español.

No obstante, siempre es recomendable confirmar los requisitos concretos con la administración o con el profesional que tramite el expediente, ya que en determinados casos pueden solicitar documentación adicional.


¿El certificado de nacimiento rumano tiene que ser reciente?

Una de las dudas más frecuentes es si el certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española debe tener una antigüedad inferior a tres meses.

A diferencia de otros trámites administrativos, en el procedimiento de nacionalidad española normalmente no se exige que el certificado sea reciente, siempre que el documento sea legible y contenga los datos completos del registro.

Aun así, algunas administraciones o profesionales prefieren utilizar certificados más recientes para evitar posibles requerimientos durante el proceso. Preparar correctamente el certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española evitará retrasos o requerimientos durante el procedimiento.


Qué formatos de certificado de nacimiento rumano se aceptan

Existen diferentes tipos de certificados emitidos por el registro civil rumano. Entre los más habituales se encuentran:

  • certificado de nacimiento tradicional
  • certificado plurilingüe

Cuando el certificado no está redactado en español, será necesario presentar traducción jurada al español realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.


Traducción jurada del certificado de nacimiento rumano

Si no es un certificado plurilingüe, el certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española debe presentarse acompañado de traducción jurada.

Confusión frecuente con los certificados rumanos

Existe una confusión muy habitual con los certificados de nacimiento emitidos en Rumanía.

Muchos certificados rumanos incluyen, además del texto en rumano, referencias en inglés y francés, lo que lleva a algunas personas a pensar que se trata de un certificado plurilingüe que no necesita traducción.

Sin embargo, en la mayoría de los casos no se trata de un certificado plurilingüe, sino de los modelos habituales del registro civil rumano.

Por este motivo:

Los certificados tradicionales de nacimiento (extracto o certificado estándar) sí necesitan traducción jurada al español.

El certificado de nacimiento plurilingüe, emitido conforme al modelo internacional, no requiere traducción jurada, ya que incluye directamente el español entre sus idiomas. (Extras multilingv al nasterii)

Importante

En la imagen superior puede verse claramente la diferencia entre los certificados:

  • los modelos tradicionales del registro civil rumano, que sí necesitan traducción jurada
  • el extracto de nacimiento plurilingüe, que normalmente puede presentarse sin traducción

Por eso es importante no confundir los certificados que incluyen solo referencias en varios idiomas con el certificado plurilingüe oficial.


Cómo solicitar la traducción jurada del certificado de nacimiento

A diferencia de muchas agencias de traducción, no trabajamos con presupuestos ni con intercambios interminables de correos electrónicos.

Nuestra tienda online de traducciones juradas está diseñada para que pueda solicitar su traducción de forma inmediata y sin esperas.

El proceso es muy sencillo:

  1. Suba una copia de su certificado directamente en la tienda online. No trabajamos con originales.
  2. El sistema le mostrará el precio automáticamente
  3. Elija el tipo de entrega que prefiera
  4. Realice el pago seguro online

En pocos pasos su solicitud quedará confirmada.

Además, puede escoger traducción jurada con firma electrónica reconocida, totalmente válida en España. Esta opción permite presentar la traducción tanto en la sede electrónica de la administración como presencialmente.

Para quienes prefieran la versión tradicional, también ofrecemos envío en papel a domicilio.

Si antes de realizar el pedido tiene cualquier duda sobre su certificado o sobre el trámite que va a realizar, puede contactarnos y le responderemos lo antes posible para orientarle.


⚠️ Importante
Antes de iniciar el trámite de nacionalidad española es recomendable confirmar siempre con la administración los requisitos exactos de la documentación que deberá presentar.


Requisitos del certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española

Para presentar correctamente el certificado de nacimiento rumano para la nacionalidad española, el documento debe cumplir algunos requisitos básicos.

Puede presentarse el certificado de nacimiento plurilingüe, que normalmente no necesita traducción (si no lleva anotaciones manuscritas adicionales), o bien uno de los certificados tradicionales del registro civil rumano, que sí deberá acompañarse de traducción jurada al español.

Además, todos los datos del certificado deben ser claramente visibles y legibles. Si el documento está deteriorado, tiene tachones o los datos no se leen correctamente, la administración puede solicitar un certificado nuevo.