Traducir y legalizar documentos rumanos es una de las dudas más frecuentes entre quienes viven en España y necesitan presentar documentación oficial emitida en Rumanía. Ya sea para casarse, estudiar, trabajar, solicitar la nacionalidad o resolver trámites ante una administración, es importante saber qué se exige en cada caso.
Pero antes de nada, hay algo que debemos aclarar:
⚖️ Legalidad del documento original ≠ Legalidad de la traducción
En Rumanía, funciona diferente, toda traducción debe pasar por un notario para ser considerada válida. Es decir, traducir y legalizar documentos rumanos van siempre juntos por norma interna.
📍 En España, esto no es así.
Aquí es fundamental distinguir:
- La legalidad del documento original (si necesita legalización o apostilla).
- La legalidad de la traducción (realizada por un traductor jurado, ya válida por sí misma).
Una traducción jurada hecha por un traductor jurado de rumano nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España es legal y oficial sin necesidad de notario ni consulado, no otro tipo de legalización.
Nosotros nos encargamos exclusivamente de esta parte: la legalidad de tu traducción jurada oficial del rumano al español.
📝 Este artículo es informativo, basado en normativa oficial y nuestra experiencia profesional como traductores jurados. Cada usuario debe consultar con la administración donde vaya a presentar sus documentos para confirmar los requisitos exactos.
1. ¿Qué significa traducir y legalizar documentos rumanos?
Aunque nuestros clientes suelen mencionarse juntos, traducir y legalizar documentos rumanos son dos cosas diferentes:
- Traducir implica convertir el documento al español mediante una traducción jurada con plena validez legal.
- Legalizar es certificar la autenticidad del documento original, normalmente mediante la Apostilla de La Haya o legalización consular.
Nosotros realizamos únicamente la traducción jurada, y orientamos sobre los casos en los que la legalización del documento original puede ser necesaria.
2. ¿Qué documentos rumanos se traducen habitualmente?
En nuestra experiencia como traductores jurados de rumano, estos son los tipos de documentos que más se traducen en España, organizados por categoría:
🟢 Documentos del Registro Civil de Rumanía
- Certificado de nacimiento (Certificat de naștere)
- Certificado de matrimonio (Certificat de căsătorie)
- Certificado de divorcio (Certificat de divorț)
- Certificado de soltería / capacidad matrimonial (Certificat de celibat / capacitate de căsătorie)
- Certificado de defunción (Certificat de deces)
- Certificados plurilingües del Registro Civil
⚖️ Documentos judiciales
- Sentencia de divorcio (Hotărâre judecătorească de divorț)
- Sentencia de adopción
- Sentencias sobre custodia o patria potestad
- Declaraciones judiciales de herederos
- Resoluciones civiles o penales
- Certificados de antecedentes penales (Cazier Judiciar)
🎓 Documentos académicos y educativos
- Diploma de bachillerato (Diplomă de bacalaureat)
- Certificado de notas (Foaie matricolă)
- Título universitario (Diplomă de licență / master)
- Certificados de estudios profesionales o FP
- Certificados de la școală postliceală
- Equivalencias y convalidaciones
- Programas y planes de estudios
🖋️ Documentos notariales
- Poderes notariales (Procura notarială)
- Declaraciones juradas
- Autorizaciones para viajar con menores
- Contratos de compraventa o donación
- Testamentos y actos notariales diversos
💼 Otros documentos frecuentes
- Certificados médicos (incluso prenupciales)
- Contratos de trabajo o certificados laborales
- Certificados de empadronamiento o residencia
- Documentación para pensión rumana o española
- Declaraciones de bienes o herencias
- Facturas y documentación mercantil
3. ¿Cuándo hay que legalizar documentos rumanos?
Solo en algunos casos. Gracias al Reglamento (UE) 2016/1191, los documentos públicos emitidos en un país de la UE, como Rumanía, no necesitan apostilla para ser utilizados en otro país miembro como España, si están entre los tipos reconocidos por la norma.
NO es necesario legalizar documentos rumanos (ni apostilla) si se trata de:
- Certificado de nacimiento
- Certificado de matrimonio o divorcio
- Certificado de antecedentes penales
- Nacionalidad
- Residencia
- Adopción, filiación, estado civil, etc.
ℹ️ La administración española debe aceptar el documento tal cual, sin apostilla, siempre que esté dentro de esta categoría. Pero, podrá exigir en determinados casos, o bien apostilla, o bien, que el documento original cumpla con otro requisitos – como por ejemplo fecha de caducidad, etc.
4. ¿Y qué dice la normativa sobre traducciones?
Según el mismo Reglamento (UE) 2016/1191:
- Si el documento está en una lengua aceptada por la autoridad española, no se exige traducción.
- Si no lo está (por ejemplo, en rumano), puedes pedir en Rumanía un formulario estándar multilingüe que acompañe al documento.
5. ¿Hay que legalizar documentos académicos rumanos?
❌ No. Los títulos académicos emitidos en Rumanía no necesitan legalización ni apostilla para ser homologados en España.
Esto lo confirma el propio Ministerio de Educación y Formación Profesional de España, que indica:
“En el caso de países pertenecientes a la Unión Europea, no se exigirá la legalización si existe un acuerdo que lo prevea.”
— Ministerio de Educación de España
Rumanía es miembro de la UE desde 2007. Por tanto:
- No se exige apostilla ni legalización.
- Solo se exige la traducción jurada del título y certificados al español.
✅ En todos los expedientes académicos que hemos traducido para homologación (ESO, bachiller, FP, universidad), ninguno ha requerido legalización previa. pero, el deber del cliente es informarse sobre todos los requisitos del trámite.
6. ¿Dónde se legalizan documentos si una institución lo exige?
Si excepcionalmente te piden legalizar documentos rumanos, el trámite debe hacerse en Rumanía, nunca en España.
Los organismos competentes son:
- Prefectura del condado donde se expidió el documento
- Ministerio de Asuntos Exteriores de Rumanía
- Notarios públicos, según el caso
La apostilla debe colocarse antes de la traducción jurada, y nosotros te ayudamos a traducir todo lo que necesites después.
No existen instituciones en España que aplique la apostilla en documentos rumanos.
7. ¿Qué hacemos nosotros?
Nosotros no legalizamos documentos rumanos.
Nuestra función es:
✅ Traducir documentos del rumano al español
✅ Con firma digital o impresa, válidas en toda España
✅ Entregas por email o por mensajería MRW
✅ Asesoramiento sobre traducción jurada y requisitos habituales
✅ Presupuesto gratuito y sin compromiso
La traducción jurada que hacemos es oficial y no necesita legalización adicional.
Preguntas frecuentes
¿Una traducción jurada necesita ir al notario?
No. Una traducción jurada ya es oficial y legal si la firma un traductor jurado autorizado en España.
¿Puedo presentar un documento rumano sin apostilla?
Sí, si está cubierto por el Reglamento UE 2016/1191 (por ejemplo, nacimiento, matrimonio, penales, etc.).
¿Vosotros legalizáis documentos?
No. Solo traducimos documentos rumanos de forma oficial. Si necesitas legalizar, debes gestionarlo en Rumanía.
¿Qué pasa si me piden apostilla?
Debes gestionarla en la prefectura rumana correspondiente antes de traducir el documento.
Nota legal importante
Este artículo tiene un carácter informativo y orientativo, basado en normativa vigente y nuestra experiencia como traductores jurados.
Cada institución puede aplicar criterios diferentes según el trámite, por lo que es responsabilidad del usuario consultar directamente con la administración correspondiente.
Nosotros realizamos exclusivamente traducciones juradas del rumano al español con validez legal en España.
¿Necesitas traducir y legalizar documentos rumanos?
📩 Escríbenos por WhatsApp y te damos presupuesto inmediato y sin compromiso.
✅ Te recomendamos también leer estos artículos relacionados:
- Cómo homologar estudios rumanos en España
- Traducir título académico rumano al español
- Traducción jurada del certificado de antecedentes penales rumano
- Qué documentos traducir para obtener la nacionalidad española
- Requisitos para convalidar estudios de FP de Rumanía