Cómo hacer un currículum en español si eres rumano – Guía práctica 2025

Inicio » Trabajo y formación para rumanos en España – Locuri de muncă și cursuri pentru români în Spania » Cómo hacer un currículum en español si eres rumano – Guía práctica 2025
Resumen
Pantalla con la web de traductorjuradorumano.es y un currículum de Mirella Popescu con experiencia laboral en Rumanía traducida oficialmente.
Ejemplo de currículum en español con experiencia laboral traducida mediante traducción jurada. Valorado por Recursos Humanos en España.

 

Currículum en español para rumanos – cómo hacerlo y traducir tu experiencia

Cum să redactezi un CV în limba spaniolă dacă ești român – Ghid practic 2025


🟠 Introducción

Currículum en español para rumanos: si estás buscando trabajo en España, tener un CV adaptado al estilo español es clave para conseguir entrevistas. En este artículo te explicamos paso a paso cómo estructurarlo, qué información incluir y cómo reforzarlo con una traducción jurada de tu experiencia laboral.

Dacă ești român sau moldovean și cauți un loc de muncă în Spania, un CV bine redactat în limba spaniolă este esențial pentru a obține interviuri. În acest articol îți explicăm pas cu pas cum să îl adaptezi stilului spaniol, ce informații să incluzi și îți oferim modele gratuite.


✅ ¿Qué formato se usa en España?

El currículum español es simple, directo y sin adornos. Generalmente sigue este orden:

  1. Datos personales (nombre completo, dirección, teléfono, email)

  2. Objetivo profesional (1-2 líneas opcionales)

  3. Experiencia laboral (de lo más reciente a lo más antiguo)

  4. Formación académica

  5. Idiomas

  6. Habilidades técnicas y personales

CV-ul spaniol este simplu și clar. Ordinea recomandată este: date personale, obiectiv profesional, experiență, studii, limbi străine și competențe.


 


✅ ¿Qué formato se usa en España?

El currículum español es simple, directo y sin adornos. Generalmente sigue este orden:

  1. Datos personales (nombre completo, dirección, teléfono, email)
  2. Objetivo profesional (1-2 líneas opcionales)
  3. Experiencia laboral (de lo más reciente a lo más antiguo)
  4. Formación académica
  5. Idiomas
  6. Habilidades técnicas y personales

CV-ul spaniol este simplu și clar. Ordinea recomandată este: date personale, obiectiv profesional, experiență, studii, limbi străine și competențe.


🇪🇸🇷🇴 Diferencias entre el currículum rumano y el español

En Rumanía, el CV suele incluir mucha más información personal (fecha de nacimiento, estado civil, incluso foto) y a menudo se valora la extensión. Sin embargo, en España se prioriza un estilo directo, conciso y funcional, sin florituras ni datos irrelevantes.
Aquí se busca saber, en un golpe de vista: ¿quién eres, qué sabes hacer y qué puedes aportar al puesto?

También hay una diferencia en la forma de postular: en Rumanía es común dejar el currículum sin más. En España, destacar como candidato implica adaptar el CV al puesto, cuidar la ortografía, y en algunos casos, acompañarlo de una carta de presentación bien redactada. Esto marca puntos.


💡 Qué NO incluir en el CV español

  • Fecha de nacimiento (no es obligatoria, pero algunas empresas pueden valorarla según el puesto)
  • Foto (no es obligatoria, pero en trabajos donde se requiere presencia de cara al público, puede ser decisiva)
  • Información sobre hijos o estado civil (esto no debe incluirse nunca)
  • Frases largas o demasiado personales

Consejo: Sé breve, concreto y profesional.

Nu include: data nașterii, fotografie (decât dacă se cere), informații despre copii sau statut marital, fraze personale.


🌍 ¿Debo poner mi nacionalidad en el currículum?

No es obligatorio poner la nacionalidad en el CV, pero tampoco está mal hacerlo si te sientes cómoda/o con ello. En algunos sectores (por ejemplo, logística, construcción, atención al cliente multilingüe), puede incluso ser una ventaja indicar que eres rumano o moldavo.

Ahora bien, si una empresa no quiere contratar rumanos simplemente por su nacionalidad, es mejor saberlo desde el principio. Tú también tienes derecho a elegir dónde quieres trabajar. ¿Realmente te interesa formar parte de una empresa que rechaza a personas solo por su país de origen?

🎯 Nuestro consejo: Sé libre de decidirlo, pero recuerda: lo que más valoran las empresas serias es la claridad, la honestidad y la actitud. Si tienes experiencia, formación y estás dispuesto a integrarte, tu nacionalidad no será un obstáculo.** Sé libre de decidirlo, pero recuerda: lo que más valoran las empresas es la claridad, la honestidad y la actitud. Si tienes experiencia, formación y estás dispuesto a integrarte, tu nacionalidad no será un obstáculo.


🗣️ Idiomas: sé sincero con tu nivel real

Si no hablas español perfectamente, no pasa nada. Muchas empresas valoran otros puntos: tu experiencia, tu puntualidad, tus ganas de trabajar. Pero no mientas con el nivel de idioma.
Si pones “nivel alto” y luego no puedes responder en la entrevista… pierdes credibilidad.

En tu currículum, especifica el nivel aproximado:

  • A1–A2: básico
  • B1–B2: intermedio
  • C1–C2: avanzado Y si estás estudiando español, dilo. Mostrar honestidad y esfuerzo siempre suma.

📥 Descarga un modelo de CV en español

Puedes descargar un modelo editable en formato Word aquí: 👉 Descargar modelo CV en español – para rumanos

Poți descărca un model de CV în limba spaniolă, editabil în Word, de aici. 👉 Descarcă modelul de CV în spaniolă


✏️ Consejos clave para que tu CV funcione

  • No pongas más de 1 página si tienes poca experiencia
  • Usa verbos de acción: trabajé, coordiné, aprendí, organicé…
  • Si no sabes español muy bien, pide ayuda con la redacción
  • No pongas mentiras ni títulos que no tengas homologados

Sfaturi utile: nu scrie mai mult de o pagină, folosește verbe active, cere ajutor dacă nu știi bine spaniola, nu minți în CV.


📑 ¿Tienes experiencia laboral en Rumanía? ¡No basta con decirlo!

Si has trabajado en tu país como conductor, auxiliar de enfermería, electricista, administrativo o cualquier otro puesto… añadirlo al currículum está bien, pero no es suficiente.
👉 El empresario español necesita pruebas claras, entendibles y verificables.

¿Qué puedes hacer?
👉 Solicita una traducción jurada de tu contrato de trabajo, carta de recomendación o certificado de experiencia.
Eso le da credibilidad y valor real a tu CV. No es lo mismo decir que trabajaste en SC Romtelecom SA que adjuntar una traducción jurada oficial que lo demuestra.

Este documento con sello y firma digital puede marcar la diferencia entre ignorar tu currículum o llamarte para una entrevista.

🔹 ¿Tienes documentos que prueban tu experiencia laboral en Rumanía?
Puedo traducirlos oficialmente para que tengan validez legal en España.
👉 Pide aquí tu traducción jurada con firma digital


💌 ¿Y si incluyes una carta de presentación? Puede marcar la diferencia

Muchas empresas no exigen carta de presentación, pero las que reciben cientos de currículums distinguen enseguida quién realmente quiere ese puesto y quién simplemente hace clic en “Inscribirse”.

Una carta breve, clara y específica demuestra motivación, seriedad y ganas de integrarte.

✍️ ¿Qué debe tener una buena carta de presentación?

  • A quién te diriges: si sabes el nombre, úsalo. Si no, “Estimado/a responsable de selección”.
  • Qué puesto estás solicitando y por qué te interesa
  • Por qué encajas bien: experiencia similar, motivación, disponibilidad inmediata, etc.
  • Tu disposición para una entrevista o ampliar información
  • Firma con tus datos de contacto

🧾 Modelo básico (adaptable)

Estimado/a responsable de selección:

Me dirijo a ustedes para presentar mi candidatura al puesto de [nombre del puesto] publicado recientemente.

Cuento con experiencia en [sector], formación relacionada y una gran motivación para integrarme en un equipo como el suyo.

Adjunto mi currículum y quedo a su disposición para ampliar cualquier información.

Atentamente,
[Nombre completo]
[Teléfono – Email]

📍 Consejo adicional:

Si puedes, entrega tu carta y tu CV en persona o bien mándalos juntos en un solo PDF. Y si puedes incluir una traducción jurada de tu experiencia laboral, ¡mucho mejor!


📤 ¿Te ayudamos con tu CV?

Si necesitas ayuda para traducir o revisar tu currículum, puedes contar conmigo. Soy traductora jurada de rumano a español y puedo adaptar tu CV al estilo que buscan las empresas en España.

👉 Solicita tu revisión o traducción aquí


🔗 Enlace útil externo


🔄 Artículos relacionados


🌐 Enlaces oficiales útiles para buscar empleo en España

Si estás elaborando tu currículum en español para encontrar trabajo en España, te recomendamos consultar estas fuentes oficiales que te pueden ayudar:

Estas plataformas son oficiales, gratuitas y muy útiles si estás empezando tu búsqueda de empleo desde cero.

 

Actualizado el 13 de mayo de 2025.

Articol actualizat la 13 mai 2025.